11 августа в Выборге открылся XVII фестиваль российского кино «Окно в Европу».
Конкурсные показы начались в первый день в 12 часов, а в 17 часов в пресс-центре фестиваля прошла пресс-конференция, посвященная открытию.
После нее в гостинице «Дружба» самым востребованным участником «Окна в Европу» стал Владимир Хотиненко. Из программы фестиваля было известно, что фильм «Преображение» поставлен вечером на гала-показ. Но еще до премьеры, до просмотра все журналисты с микрофонами, диктофонами и камерами пытались «отловить» режиссера и задать ему свои вопросы. Примерно в течение получаса, пока у входа в гостиницу «Дружба» играл духовой оркестр, а участники фестиваля постепенно спускались из номеров и собирались в холле, готовясь к торжественному шествию в Выборг-палас, Владимир Хотиненко, поблескивая стеклами очков, то тут, то там давал многочисленные интервью.
Отвечая на вопросы журналистов, он сказал, что своим фильмом хотел открыть неизвестную большинству страницу Великой Отечественной войны.
- Мы многое знаем о том, как воевали наши солдаты, что происходило на фронте и в тылу. Но мы почти не знаем, как жили люди, оказавшиеся в оккупации. Их было 50, а по некоторым оценкам, даже 70 миллионов человек. Многих спасла тогда именно православная вера, поскольку немцы открывали церкви и позволили служить православным священникам. Герой моего фильма - отец Александр, участник Псковской духовной миссии. О ее деятельности я сам узнал, только когда начал работать над картиной. Но она меня потрясла. И я попытался передать это фильмом. Весь сюжет опирается на реальные факты. Эта работа для меня самого стала открытием и даже преображением. Я внутренне преобразился.
У Хотиненко спрашивали: «Ну почему опять война? Вот и в прошлом году фестиваль тоже открывался фильмом о войне». Он ответил:
- Думаю, что за последние десятилетия в истории России не было события более значительного. Поэтому и пишущие, и снимающие так или иначе обращаются к нему. И еще - не было события за эти годы, которое так объединило бы народ.
На гала-показе Владимир Хотиненко вышел представлять фильм вместе с Сергеем Маковецким, исполнителем главной роли. Но не сказал о фильме почти ничего. Объяснил только, что сегодня зрители, пожалуй, единственный раз увидят «Преображение», а потом ту же картину все будут смотреть под другим названием, потому что в прокат она выходит как «Поп».
После двухчасового просмотра зал встал и устроил овацию режиссеру.
Потом зрители развернулись и стали аплодировать Маковецкому, он с женой сидел в задних рядах.
Из зала многие выходили молча. Впечатление от фильма было столь сильным, что в первые минуты даже не хотелось говорить. Но потом, в кулуарах, споры о фильме продолжались едва ли не до утра.
На следующий день в 10 часов в гостинице «Дружба» - в полном соответствии с программой фестиваля - состоялась пресс-конференция, посвященная показу фильма. На вопросы журналистов отвечали три представителя съемочной группы: сам Владимир Хотиненко, Татьяна Яковлева (его жена и редактор фильма) и Сергей Маковецкий. Актер пришел чуть позднее, но честно признался: «Извините, проспал».
Теперь уже все присутствующие видели фильм и были, что называется, в материале. И разговор сложился весьма содержательный. Иногда он становился очень предметным - когда задавались вопросы о конкретных сюжетных линиях, сценах, подробностях, деталях. Порой получался слишком узкопрофессиональным - когда в дело вступали маститые кинокритики, пытавшиеся найти в картине уязвимые места. Порой выходил на философский уровень - когда режиссер говорил о своем отношении к православию и о том, почему он сегодня снял такое кино. Журналисты успели расспросить и об исторической правде, и об особенностях работы над картиной.
Вопрос ВХ: - Каким образом ваш герой в начале фильма оказывается в Латвии?
- У героя есть реальный прототип. Его как бы «спрятал» в маленьком селе митрополит Сергий Воскресенский. В Латвию советская власть пришла в 1940 году, поэтому там сохранилась православная церковь. Когда во время оккупации принимается решение о Псковской миссии, героя определяют в ее состав. Пусть непонятно для кого-то, но было именно так.
Вопрос ВХ: - У вас в фильме несколько ролей играют дети. Где вы находили исполнителей?
- Их собирали по всей стране. Считаю, что они справились. Я вообще-то не люблю работать с детьми, мне это дается с трудом. Я люблю работать с Маковецким: потому что тогда мы именно работаем. Но в моих картинах есть дети. И в этом фильме они были нужны. Без них нельзя было показать, что православным священникам разрешили забрать маленьких пленников из Саласпилса. Сегодня многие даже не знают об этом лагере смерти на территории Латвии. А это реальные события, они должны были войти в фильм.
- Почему в прокат ваш фильм выйдет под названием «Поп»?
- За время работы у картины три раза менялось название, в прокат она выйдет под четвертым. Так получилось, что я начинал снимать «На реках Вавилона». Это первые строки 136 псалма: «На реках Вавилонских сидели мы и плакали…». Джузеппе Верди в свое время написал к нему музыку. Мне рассказывали, что в Италии в период борьбы за независимость все ходили и пели эти строки. И я хотел сделать это лейтмотивом фильма. Поэтому у нас в начале тоже звучит Верди - на патефонной пластинке. Но меня убеждали: что там, дескать, речь была о пленниках, а тут герои - не пленники, и как бы это не очень хорошо. После долгих сомнений я поменял название на «Прощеное воскресенье». Начало фильма придумано и снято именно под это название. Уже была закончена работа, практически отпечатаны копии. И тут мне позвонили и сказали, что название надо снова менять, потому что на телеканале начинается сериал «Прощеное воскресенье». Тогда появилось «Преображение». В принципе, оно подходило: ведь сама миссия прибывает в Псков 18 августа, накануне Преображения Господне. А уже потом прокатчики воспротивились фильму с таким названием и предложили свое. Они меня убеждают, что «Поп» - это название более понятное и более коммерческое. Возможно, они правы. Кстати, поп означает «пастырь овец православных». В самом слове ничего дурного нет.
Вопрос СМ: - Как вы работали над ролью отца Александра?
- Бережно. Аккуратно. Выверяя каждое слово, каждую реакцию. Я понимал, что священник не может поступить так, как поступил бы обычный нормальный человек. Я много думал, много взвешивал. Мы помногу раз вдвоем вычитывали текст каждой сцены, искали решения, если сомневались, обращались за помощью к консультантам. Вообще в работе над этим фильмом очень нас выручил отец Иоанн Крестьянкин. Его жизнь, интервью, проповеди. Мы много просмотрели, перечитали. (Изменив голос). «Любят они нас или не любят, нам это безразлично. Но мы их любить должны обязательно и непременно».
Вопрос ВХ: - В фильме получился контраст между жесткими режиссерскими решениями в виде прямых ударов и тонкой актерской игрой. Он так и задумывался?
- Не знаю, насколько очевиден этот контраст. Я там вижу контраст между красотой природы, в гармонии с которой живет и совершает свое служение главный герой - и жестокостью войны: повешение, убийство полицаев. Вообще, должен сказать, что самое сложное - снимать жизнь человека. Патологические отклонения - пожалуйста, добавь немного говнеца - и ты полетишь… А просто жизнь человека, достойно исполняющего человеческий долг, снимать очень трудно. Но - возможно, если у тебя есть такие актеры, как Сергей Маковецкий, Нина Усатова, Лиза Арзамасова.
Вопрос ВХ: - Вы сразу знали, что главного героя будет играть Сергей Маковецкий?
- Нет. Первоначально предполагался другой артист. Не буду называть его имя. Я очень люблю Сергея, но мне казалось, что он не очень подходит здесь, что он будет слишком молодым рядом с Ниной Усатовой в роли матушки. А матушкой я видел только ее. Но Татьяна (жена и редактор - ред.) меня каждый день убеждала, я бы сказал, тюкала резиновым молоточком по голове - знаете, есть такие игрушки: не больно, но достает. И убедила. Играть отца Александра стал Сергей. Трудностей было много. Он параллельно снимался у Михалкова в «Утомленных солнцем-2». Был коротко стрижен. В общем, парики, муки, не буду рассказывать. Но постепенно волосы отрастали, роль складывалась. И сегодня я считаю, что выбор этот был однозначно верным. Господь управил.
Вопрос СМ: - Роль священника насколько оказалась значима для вас, поменялись ли вы после этой роли?
- Мне хотелось бы сказать, что актеров меняют роли. Но это будет неправдой. Если бы чересчур меняли, то актер бы перестал быть собой. Актерство - великая игра. Особая, эгоистическая, безумная. Да, конечно, во время съемок я должен был держать себя в рамках, понимать, что я могу и чего не могу совершать в кадре. К примеру, в одной из сцен с массовкой, которая, кстати, была очень хорошая, все правильно делала, я позволил себе недопустимый жест. Было много ос - и одна женщина вдруг замахала руками, отгоняя их. Я шел в центр круга и резко оттолкнул ее. И этот дубль был испорчен. Я не вправе был так поступить. И такая оценка шла на протяжении всей работы. Да, роль научила меня терпению. Но… Занавес закрывается - и вы наступаете снова на те же грабли.
Вопрос СМ. и ВХ: - Каковы ваши личные отношения с православием?
СМ.: - Религиозное чувство интимно. Я не хочу и не считаю возможным об этом говорить.
ВХ.: - Могу сказать о себе, что я крестился в 1980 году. Я тогда учился на Высших режиссерских курсах. Это было стремно, это могло повредить моей карьере. Но я ни разу об этом не пожалел. И с тех пор уже много лет подряд я каждое утро читаю святцы. А когда уезжаю куда-то, прошу у своего духовника благословения на дорогу.
Вопрос ВХ и СМ: - Как отнеслось православное духовенство к вашей картине?
ВХ: - Скажу честно, когда я готовился к съемкам, я боялся, что у священнослужителей высшего сана будет много замечаний. И тогда у меня возник бы внутренний конфликт между художником и человеком верующим. Но в их лице я столкнулся с великим тактом. Они не посчитали возможным как-либо вмешиваться в процесс творчества.
СМ.: - У нас был консультант - отец Кирилл, настоятель храма. Он посмотрел материал и сказал мне так: «К нам с вами замечаний нет…». То есть, мой отец Александр ведет себя подобающим образом и все выполняет верно.
Вопрос ВХ: - Ваш фильм снят кинокомпанией «Православная энциклопедия», следовательно - это церковный продукт. Как вы сами к этому относитесь?
- Благословение патриарха Алексия II, которое мы успели получить, значило для нас много. Но в целом о картине я меньше всего хотел бы думать, как о церковном продукте.
Вопрос ВХ6 - Вам не кажется, что вы сняли фильм жанра «житие»?
- Мне это не приходило в голову. Я хотел рассказать о судьбе Псковской духовной миссии на примере жизни одного священника. У моего героя, как я уже говорил, есть реальный прототип. Единственное, что мы изменили - это конец истории. В реальности тот священник после войны оказался в эмиграции… Наш фильм - это не житие, это, скорее, повествование о человеке, ежедневно совершающем подвиг служения Богу и людям. Он живет верой, она определяет его путь. Она ведет его, когда ему приходится делать нравственный выбор. И я полагаю, так и должен жить человек. Духовная жизнь -это как раз то, что отличает его от примата.
В конце конференции журналисты поблагодарили режиссера за прекрасный фильм и пожелали картине хорошей судьбы в прокате.
Ольга Пятковская для «Псковской Ленты Новостей»
г. Выборг, 11-12 августа 2009 года